Chansons de Noël
Jul. 25th, 2004 11:21 pmThese are my favorite French carols. They are so beautiful. I've spent the past hour or so translating them, using my French-English dictionary and the Google translator, and I love them so much more than the English versions. If I had a better voice, I would record myself singing them, so I could listen to them all the time. Maybe I'll teach my mom or my sister how to pronounce everything so they can sing them for me.
I've been thinking. If I ever get back into the Church -- and I mean really into it, not like I am now, going and participating but not completely believing -- it will be because of these songs. They are so powerful to me.
Cantique Pour Noël
To the tune of O Holy Night
Minuit! Chrétiens, c'est l'heure solennelle,
Où l'homme Dieu descendit jusqu'à nous.
Pour effacer la tache originelle
Et de son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance,
À cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple à genoux, attends ta délivrance.
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Le Rédempteur abrise toute entrave,
La terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour nuit ceux qu'enchainait le fer!
Qui lui dira notre reconnaissance?
C'est pour nous tous qu'il nait,
Qu'il souffre et meurt.
Peuple, debout! Chante ta délivrance!
Noël! Noël! Chantons le Rédempteur!
Noël! Noël! Chantons le Rédempteur!
Sainte Nuit
To the tune of Silent Night
Sainte nuit, à minuit
Le hameau dort sans bruit;
Dans l'étable repose un enfant
Que sa mère contemple en priant;
Elle a vu le Sauveur
Dans l'enfant de son cœur.
À minuit, dans la nuit
Un espoir vous conduit
Pauvres pâtres craintifs et pieux
Qui dormez sous la voûte de cieux
À retenti soudain, à retenti soudain.
Sainte nuit, douce nuit,
O splendeur qui reluit!
De tendresse, ta bouche sourit,
O Jésus! Ta naissance nous dit,
Un sauveur nous est né,
Un sauveur nous est né!
I've been thinking. If I ever get back into the Church -- and I mean really into it, not like I am now, going and participating but not completely believing -- it will be because of these songs. They are so powerful to me.
Cantique Pour Noël
To the tune of O Holy Night
Minuit! Chrétiens, c'est l'heure solennelle,
Où l'homme Dieu descendit jusqu'à nous.
Pour effacer la tache originelle
Et de son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d'espérance,
À cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple à genoux, attends ta délivrance.
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Noël! Noël! Voici le Rédempteur!
Le Rédempteur abrise toute entrave,
La terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n'était qu'un esclave,
L'amour nuit ceux qu'enchainait le fer!
Qui lui dira notre reconnaissance?
C'est pour nous tous qu'il nait,
Qu'il souffre et meurt.
Peuple, debout! Chante ta délivrance!
Noël! Noël! Chantons le Rédempteur!
Noël! Noël! Chantons le Rédempteur!
Sainte Nuit
To the tune of Silent Night
Sainte nuit, à minuit
Le hameau dort sans bruit;
Dans l'étable repose un enfant
Que sa mère contemple en priant;
Elle a vu le Sauveur
Dans l'enfant de son cœur.
À minuit, dans la nuit
Un espoir vous conduit
Pauvres pâtres craintifs et pieux
Qui dormez sous la voûte de cieux
À retenti soudain, à retenti soudain.
Sainte nuit, douce nuit,
O splendeur qui reluit!
De tendresse, ta bouche sourit,
O Jésus! Ta naissance nous dit,
Un sauveur nous est né,
Un sauveur nous est né!